Художественный анализ 91 сонета Уильяма Шекспира
Девяносто первый сонет Уильяма Шекспира входит в тематическую группу сонетов, адресованных другу, к подгруппе стихотворений, отражающих соперничество и ревность к другим поэтам.
Произведение имеет двунаправленный характер. С одной стороны девяносто первый сонет является прямым воспеванием любви, как высшей формы человеческого богатства; с другой – учитывая его адресата (покровителя английского драматурга – третьего графа Саутгемптона, Генри Ризли), он может быть рассмотрен и с позиции иронического подтекста, время от времени проявляющегося в сонетах Шекспира.
Первый катрен в форме перечисления даёт список материальных ценностей, жизненно важных для большинства людей. К их числу, по мнению Шекспира, относятся:
- знатная родословная;
- приобретённые навыки (в разных переводах – сила (С. Маршак), искусство (М. Чайковский), ум (А. Финкель) );
- богатство;
- телесная сила;
- модная одежда;
- ястребы, охотничьи псы и лошади.
Второй катрен утверждает важность одного особого пристрастия для каждого человека и на уровне лирического героя создаёт противопоставление материального и духовного. Своё счастье поэт мыслит как особенное – отличное от всех остальных и лучшее по сравнению с ними.
Третий катрен продолжает идею противопоставления. В нём лирический герой полностью сосредотачивается на своих чувствах и высказывает мысль о ценности дружеской любви, которая важнее:
- высокого рожденья;
- богатства;
- дорогого наряда;
- ястребов и лошадей.
«Сонетный ключ» (заключительное двустишие произведения) прямо говорит о том, что всё, чем владеет поэт, заключается в друге. Именно во власти последнего находятся все те ценности, которые делают лирического героя богатым, то есть счастливым. Следуя контексту, можно предположить, что речь идёт только о дружбе, но, если учесть реальную подоплёку отношений между Шекспиром и графом Саутгемптоном, то вполне логичным представляется и иная трактовка лирического финала: в руках единственного покровителя поэта действительно находится всё, чем он владеет или может владеть в материальном эквиваленте.
- «Ромео и Джульетта», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Гамлет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Ромео и Джульетта», краткое содержание по действиям и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Гамлет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Отелло», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Макбет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Король Лир», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- Уильям Шекспир, краткая биография
- «Отелло», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Буря», художественный анализ трагикомедии Уильяма Шекспира
- «Сон в летнюю ночь», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
- «Двенадцатая ночь, или Что угодно?», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
- «Буря», краткое содержание по актам и сценам трагикомедии Уильяма Шекспира
- Художественный анализ 102 сонета Уильяма Шекспира
- «Макбет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
По писателю: Шекспир Уильям