Художественный анализ 55 сонета Уильяма Шекспира
Пятьдесят пятый сонет Уильяма Шекспира относится к тематической группе стихотворений, адресованных Другу, и является завершающим в подгруппе с основной доминантой тоски и опасений.
Основная идея пятьдесят пятого сонета – великая сила искусства, способная победить разрушительное действие времени и сохранить в веках образ любимого человека. Понятие вечности в данном произведении формируется христианской моделью мировосприятия и заканчивается моментом Страшного суда, во время которого будет вынесен окончательный приговор всем и совершено последнее разделение между праведниками и грешниками. Земная жизнь с её ценностями и привязанностями (страстями) будет закончена. Сохранения памяти о человеке уже не потребуется, поскольку в мире будут главенствовать другие ценности.
Первый катрен пятьдесят пятого сонета оперирует почти статичным, еле заметным изменением пространства под влиянием естественного течения времени, способного в начале покрыть пылью и грязью, а затем окончательно разрушить установленный на могилах мрамор и золочённые памятники. Связь с последним пристанищем человека усиливает тревожное звучание стихотворения и создаёт яркое противопоставление между безвестностью и живущей в веках памятью об усопшем. Твёрдый камень, по мнению Шекспира, проигрывает в битве сохранения образа друга «веским словам» (перевод С. Маршака).
Во втором катрене лирический герой обращает внимание на динамическое движение времени, чья разрушительная сила может быть мгновенной в условиях расточительной войны или неожиданно вспыхнувшего мятежа. Первая способна опрокинуть (подразумевается, что при этом и уничтожить) статуи; второй – разрушить каменную кладку. Здесь Шекспир продолжает лексический ряд образов, ассоциативно связываемых людьми с увековечиванием памяти (статуи – визуальный образ конкретных исторических личностей; каменная кладка – творческий эквивалент чьего-то труда или вложенных в постройку средств). Как и в случае с могильными памятниками, речь идёт о твёрдом природном материале, который, как и всё в этом мире, подвержен старению и уничтожению. «Врезанные в память письмена» (перевод С. Маршака; у Шекспира это «живая запись вашей памяти») – это уже не просто «веские слова» из первого катрена, это написанные, понравившиеся и запомненные людьми строки, в которых идёт речь о другом человеке.
В третьем катрене идея «живой памяти» соотносится с физической и исторической (вражда забвения) смертью человека, как единственный возможный вариант продолжения земной жизни личности. По мнению Шекспира, память о друге будет храниться многими поколениями людей, вплоть до самых последних (автор говорит о «всём потомстве»), доживших до «конечной судьбы» человечества.
«Сонетный ключ» подводит итог философским размышлениям поэта о великой силе искусства. В нём автор почти что приказывает другу жить, «пока на Суд не встанешь из могилы» (перевод М. Чайковского) – жить в этом сонете и в его (Шекспира) влюблённых глазах. Широкое полотно вечной жизни к финалу сужается до одного-единственного сердца любящего человека.
- «Ромео и Джульетта», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Гамлет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Ромео и Джульетта», краткое содержание по действиям и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Гамлет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Отелло», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Макбет», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- «Король Лир», художественный анализ трагедии Уильяма Шекспира
- Уильям Шекспир, краткая биография
- «Отелло», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
- «Буря», художественный анализ трагикомедии Уильяма Шекспира
- «Сон в летнюю ночь», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
- «Двенадцатая ночь, или Что угодно?», художественный анализ комедии Уильяма Шекспира
- «Буря», краткое содержание по актам и сценам трагикомедии Уильяма Шекспира
- Художественный анализ 102 сонета Уильяма Шекспира
- «Макбет», краткое содержание по актам и сценам трагедии Уильяма Шекспира
По писателю: Шекспир Уильям